cariño de

Sí, tuve el cariño de la abuela, que me reconfortó.
Yes, I had a grandmother´s affection, to warm me up.
Sí, tuve el cariño de la abuela, que me reconfortó.
Yes, I had a grandmother ́s affection, to warm me up.
O tal vez de el cariño de su padre hacia mí.
Of his father's affection for me, perhaps.
No podemos dejar de recordarla o el cariño de ella porque duela demasiado.
We can't stop remembering her or loving her because it hurts too much.
No podemos dejar de recordarla o el cariño de ella porque esto duele demasiado.
We can't stop remembering her or loving her because it hurts too much.
Esto parece un trabajo para alguien que quiere recuperar el cariño de su hija.
This looks like a job for a dad trying to win back his daughter's love.
En la homilía habló con mucho cariño de las hermanas.
In his homily he spoke fondly of the sisters.
Precisamente en la Asamblea recibió el cariño de decenas de amigos.
Precisely in the Assembly received the affection of tens of friends.
Él es alcanzado por el cariño de sus devotos.
He is won over by the affection of his devotees.
Este cuidado y cariño de Prem Rawat no debería quedar infravalorado.
This care and love from Prem Rawat should not be underrated.
Desventajas: No mucho, quizás un poco de cariño de mantenimiento.
Cons: Not much, maybe a little TLC on maintenance.
Todas las acometidas aquí con cariño de los turistas.
All rush here with fondness on the tourists.
La belleza natural y el cariño de su gente nos esperan.
Its natural beauty and the warmth of its people await us.
¿Quieres hablar sobre no tener el cariño de un padre?
Wanna talk about not getting love from a parent?
Le gusta recibir amor y cariño de las personas que le rodean.
She likes receiving love and affection from people surrounding her.
El hombre agradeció la visita y el cariño de todos.
The man thanked the visit and everybody's affection.
¿Tú crees que esto ganaría el cariño de ellos?
Do you think this would endear her to them?
¿El cariño de los Normandos para su queso?
The affection of the Norman people for their cheese?
El cariño de un hombre por su esposa, no hay sentimiento mejor.
A man's attachment to his wife, there's no better sentiment.
Es hora de un poco del fuerte cariño de sus padres.
It's timfor a little tough love from their dads.
Palabra del día
la uva