Intolerancia y prejuicio instigarán actos carentes de fraternidad y respeto. | Intolerance and prejudice incites actions devoid of fraternity and respect. |
Tales analogías históricas son superficiales y carentes de todo contenido real. | Such historical analogies are superficial and devoid of any real content. |
Una gama de productos de peluquería carentes de polímeros artificiales. | A range of hairstyling products devoid of artificial polymers. |
Las palabras son tan carentes de sentido de mi experiencia. | Words are so lacking in regards to my experience. |
Los pacientes carentes de un donante recibían un trasplante autógeno. | Patients lacking a donor received an autologous transplant. |
La protección de los niños carentes de un entorno familiar. | Protection of children deprived of a family environment. |
Doji Ichita oteaba el norte, sus rasgos carentes de toda expresión. | Doji Ichita stared to the north, his features devoid of all expression. |
DSL deberia funcionar admirablemente en máquinas carentes de cantidades grandes de RAM. | DSL should work admirably on machines lacking large amounts of RAM. |
Son decisiones previamente calculadas y carentes de emociones. | Decisions are previously calculated and bereft of emotions. |
Los seres carentes de pensamiento no tienen este impulso. | Beings without thinking do not have this urge. |
