La sala de tejeduría presenta trabajos como hamacas, chales, caminos de mesa y alfombras. | The spinning room features work such as hammocks, shawls, tablecloths and carpets. |
Etiquetas: caminos de mesa de encargo, bodas sur revista, la boda. | Tags: custom table runners, southern weddings magazine, wedding. |
Tenemos una duda con los caminos de mesa. | We have a question with table runners. |
Etiquetas: caminos de mesa costumbre, la revista bodas sur, de la boda. | Tags: custom table runners, southern weddings magazine, wedding. |
Etiquetas: personalizados caminos de mesa, revistas de bodas del sur, de la boda. | Tags: custom table runners, southern weddings magazine, wedding. |
Sin olvidarnos de los manteles, caminos de mesa o servilletas con motivos navideños. | Not to mention the tablecloths, table runners and napkins with Christmas decoration. |
Para prepararte para las festividades, plancha tus blancos (manteles, caminos de mesa, mantelillos y servilletas) con antelación. | To prepare for the holidays, iron your linens (tablecloths, runners, placemats and napkins) in advance. |
Otros iconos culturales como las piñatas, el papel picado y los sarapes como caminos de mesa resaltarán aún más los colores de tu decoración. | Cultural icons like piñatas, papel picado and sarapes as table runners will highlight the colors even more. |
Aros colgantes con follaje y flores, campanas de vidrio, cúpulas de cloche con musgo y guirnaldas en los caminos de mesa. | Hanging hoops with foliage and flowers, glass bell jars and cloche domes with moss and greenery table wreaths. |
Mantas, varios ponchos con distintas guardas y colores, caminos de mesa, todo está allí a merced del sol y la naturaleza. | Blankets, several ponchos with distinct patterns and colors, table runners, everything was in the sunshine and surrounded by nature. |
