Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estaba tomando una siesta en un callejon.
I was just taking a nap in some alley.
Le tomaré en un callejon y estará hecho.
I'll catch him in an alley and get it done.
Esto es un restaurante no un callejon.
This is a restaurant, not an alley.
si, al irnos a toda prisa del callejon.
During the rush to leave the alley.
Entramos en un callejon un callejon muy estrecho del tamaño de un hombre y medio.
We entered one alley, a very narrow alley... the width of a man and a half.
Adelante, limpia, porque nos mudaremos a otro callejon, y nos llevaremos los zorros con nosotros.
Go ahead, clean up, because we will move to another alley, and we'll take the foxes with us.
Estoy seguro de que Nicolás me va a odiar, pero estamos en un callejon sin salida.
Nicolas will not appreciate this, but I had to.
Y no vio el otro cuerpo en aquel callejon?
You didn't happen to notice the body in the alley there? Did you?
Pero la realidad es que los separatistas, se han metido en un callejon sin salida.
The separatists, headed by Carles Puigdemont, have painted themselves into a corner.
La Casa Nova está situado en un callejon tranquilo a unos 150 metros del Hostal Nova Colonial.
The quiet Casa Nova is located about 150 meters from the Hostal Nova Colonial in a small side street.
Palabra del día
congelar