Or you could call your daughter. | O podría llamar a su hija. |
I'll call your daughter for you, all right? | Voy a llamar a su hija, ¿de acuerdo? |
Can you please call your daughter? | ¿Puedes por favor, llamar a tu hija? |
I promise I won't call your daughter. | Te prometo que no llamaré a tu hija. |
So when do you plan to call your daughter? | ¿Decime vos, cuándo pensás llamar a tu hija? |
Please don't call your daughter. | Por favor, no llame a su hija. |
I am sorry, Sophie, but I am going to have to call your daughter. | Lo lamento, Sophie, pero voy a tener que llamar a su hija. |
Do you call your daughter? | ¿Llamas tú a tu hija? |
Did you call your daughter? . | A propósito, ¿llamó a su hija? |
To trust in it or not - a personal record of everyone, however as remarkably know that all call your daughter, to an example, the princess - Amira. | Creer en esto o no - el expediente personal cada uno, sin embargo como saber maravillosamente que todos llaman tuya dochenku, al ejemplo, la princesa - Amiroy. |
