I didn't mean to upset you. Let's just stop and call it even. | No quería que te enojes, solo dejemos de insultarnos. |
Maybe I could call it even. | Tal vez yo lo podría llamarlo. |
You buy me dinner sometime and we'll call it even. | Me invitas a cenar un día y estamos en paz. |
Hey, just buy me a burger, and we'll call it even. | Hey, solo cómprame una hamburguesa, y lo dejaremos como empate. |
Then you can buy be a beer and we'll call it even. | Entonces podrás comprar una cerveza y lo dejaremos en empate. |
You go pick up the gift certificate, we'll call it even. | Tú ve a recoger el certificado de regalo, estamos en paz. |
Hey, just buy me a burger, and we'll call it even. | Mira, simplemente cómprame una hamburguesa, y lo dejamos en empate. |
Just give me back my friend's bag, and we'll call it even. | Solo devuélveme el bolso de mi amiga, y estaremos en paz. |
Get me high after class, we'll call it even. | Dame cinco después de la clase, y estamos al parejo. |
I'm not gonna say anything, we'll just call it even. | No voy a decir nada, dejémoslo en empate. |
