Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Dos tazas de té verde para caldear nuestra disponibilidad emocional.
Two cups of soothing green tea to warm our emotional availability.
En su lugar, empezaron a caldear su convento con leña.
Instead of that they tried to heat their convent with firewood.
Imagino que las cosas se están empezando a caldear
I imagine things are starting to heat up.
¿Cómo caldear y alegrar el espíritu?
How heat and brighten the spirit?
Permitid a la fascinación de su persona capturar vuestra imaginación y caldear vuestro corazón.
Allow the fascination of his person to capture your imagination and warm your heart.
Por lo tanto, se recomienda caldear y/o aislar el túnel dentro de los límites anteriormente señalados.
Therefore, heating and/or insulating the tunnel within the limits given above is recommended.
Empecé a caldear poco después del 50. ° Afortunadamente, apareció Profoleno y mis dilemas desaparecieron.
I started balding shortly after the 50th. Fortunately, Profolan appeared and my dilemmas disappeared.
Dragon ha vuelto a caldear el estándar en 1 / 35 kits de escala con este nuevo lanzamiento.
Dragon has again raised the standard on 1/35 scale kits with this new release.
Por lo tanto, se recomienda caldear y/o aislar los citados componentes dentro de los límites señalados en las descripciones respectivas.
Therefore, heating and/or insulating these parts within the limits given in the respective descriptions is recommended.
No salieron suficientes para hacer que no se pudiera ignorar, pero bastantes para caldear el ambiente.
Not quite enough for it to be impossible to ignore, but plenty enough to stir things up.
Palabra del día
oculto