caldear
Dos tazas de té verde para caldear nuestra disponibilidad emocional. | Two cups of soothing green tea to warm our emotional availability. |
En su lugar, empezaron a caldear su convento con leña. | Instead of that they tried to heat their convent with firewood. |
Imagino que las cosas se están empezando a caldear | I imagine things are starting to heat up. |
¿Cómo caldear y alegrar el espíritu? | How heat and brighten the spirit? |
Permitid a la fascinación de su persona capturar vuestra imaginación y caldear vuestro corazón. | Allow the fascination of his person to capture your imagination and warm your heart. |
Por lo tanto, se recomienda caldear y/o aislar el túnel dentro de los límites anteriormente señalados. | Therefore, heating and/or insulating the tunnel within the limits given above is recommended. |
Empecé a caldear poco después del 50. ° Afortunadamente, apareció Profoleno y mis dilemas desaparecieron. | I started balding shortly after the 50th. Fortunately, Profolan appeared and my dilemmas disappeared. |
Dragon ha vuelto a caldear el estándar en 1 / 35 kits de escala con este nuevo lanzamiento. | Dragon has again raised the standard on 1/35 scale kits with this new release. |
Por lo tanto, se recomienda caldear y/o aislar los citados componentes dentro de los límites señalados en las descripciones respectivas. | Therefore, heating and/or insulating these parts within the limits given in the respective descriptions is recommended. |
No salieron suficientes para hacer que no se pudiera ignorar, pero bastantes para caldear el ambiente. | Not quite enough for it to be impossible to ignore, but plenty enough to stir things up. |
Tiendas y autos se espectadores han terminado quemados por ninguna otra razón más que caldear los disturbios. | Shops and cars owned by bystanders are often burned for no obvious reason other than to flare the riots. |
Su función principal era caldear los aposentos del califa, pero en el palacio también se usaban para quemar incienso. | The main function was to heat the caliph's room but they were also used as incense burners in the palace. |
Tras caldear la habitación, desnude al bebé y luego introdúzcalo en el agua inmediatamente para que no se enfríe. | Undress your baby and then place him or her in the water immediately, in a warm room, to prevent chills. |
Así que no se le ocurra adoptar una actitud egoísta de un sabelotodo porque esa es una vía segura para caldear los ánimos. | So do not adopt an egotistical know-it-all attitude because it is a sure way to stir up animosity. |
Juntos, estos tres factores suponen una clara fórmula para que se produzca un conflicto geopolítico si Europa decidiese caldear más los ánimos. | Together, these three factors add up to an obvious recipe for geopolitical conflict, should Europe choose to turn up the heat. |
Donde hay una familia con amor, esa familia es capaz de caldear el corazón de toda una ciudad con su testimonio de amor. | Wherever there is a loving family, that family with its witness of love is capable of warming the heart of an entire city. |
Si estás en desacuerdo con alguna, argumenta tu caso, pero por favor, no trates de caldear los ánimos o agitar a nadie. | No ideas here are bad ones. If you disagree, make your case, but try not to flame or become agitated. |
Este es el trasfondo de una serie de eventos que surgieron la semana pasada en las noticias, cuando el clima se empezó a caldear en serio. | This is the background to a series of news events that popped up last week as the warm weather began in earnest. |
Los días de apertura noctura, este jardín de hielo se trasforma en ice bar para caldear el ambiente durante las noches invernales. | At night, the Ice Garden turns into an Ice Bar to warm you up in the cold winter evenings. |
Mientras las campañas languidecían por falta de propuestas que tocaran la conciencia de los ciudadanos, las intervenciones de algunos obispos vinieron a caldear el panorama electoral. | While the campaigns languished without any proposals that might inspire voters, several bishops issued statements that heated up the electoral panorama. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!