Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Oye, oye, ya sabes cómo se pone tu padre.
Hey, uh, you know how your daddy gets.
Deberías ver cómo se pone la sala de emergencias.
You should see how the E.R. gets.
Ya sabes cómo se pone Francis cuando le dicen qué hacer.
No. You know how Francis gets when people tell him what to do.
Tú sabes cómo se pone tu padre.
You know how your father gets.
Deberías ver cómo se pone la sala de emergencias.
You should see how the E.R. gets.
Ya sabes cómo se pone el abuelo.
You know how grampa gets.
No tengo ni idea cómo se pone.
I've no idea how.
Asimismo, tenemos que ver cómo se pone en práctica la Carta cuando los Estados miembros apliquen la legislación comunitaria.
We also have to see how the charter is applied when Member States implement EU law.
Deje que su bebé descubra cómo se pone blando un plátano mientras madura en la bandeja de su silla, y lo duros y fríos que se notan los cubitos de hielo.
Let your baby find out how that banana gets mushy on the highchair tray, and that ice cubes feel hard and cold.
Bueno, las corrientes nos favorecen, quizá mañana, pero ya sabes cómo se pone el capitán cuando se altera su precioso itinerario.
Well, the currents are with us, so we could get there by tomorrow, but you know how the captain gets when his precious is altered, so we won't get there till the next day.
Palabra del día
el olor