I went to more meetings, but unlike in the past it wasn't helping. | Asistí a más reuniones, pero no me ayudaba como me había ayudado en el pasado. |
Morgan also has his own studio, but unlike me, he also builds custom guitar amps. | Morgan también tiene su propio estudio pero, al contrario de mí, también hace amplis de guitarra personalizados. |
A living, breathing comic book series, but unlike Spiderman and Iron Man, these guys can actually do it. | Una serie de cómic viviente pero, a diferencia del Hombre Araña o Iron Man, estos hombres sí pueden hacerlo. |
They were hairy and agile and chattered in monkeylike fashion, but unlike the simian tribes, they were flesh eaters. | Eran peludas y ágiles y parloteaban a la manera de los monos, pero eran carnívoras, contrariamente a las tribus simias. |
He built a kart, originally meant for eight-year-old Lorena, but unlike her three-year-old brother, she showed no interest in the sport. | Construyó un kart, originalmente para Lorena, de ocho años pero, a diferencia de su hermano de tres, no mostró interés en el deporte. |
Sorry, but unlike you, I love my job. | Lo siento, pero a diferencia de ti, amo mi trabajo. |
Yes, but unlike you, I continued to work in the field. | Sí, pero a diferencia de ti, continúo trabajando en el campo. |
Yes, but unlike any of them, you're religious. | Sí, pero al contrario que ellos, tú eres religioso. |
We learn, but unlike you, we lack the ability to forget. | Aprendemos, pero a diferencia de ustedes, no tenemos la habilidad de olvidar. |
Yeah, but unlike us, animals don't know hate. | Sí, pero a pesar de eso, los animales no saben odiar. |
