Sorry, but tell me at least where you are going. | Perdona, pero por lo menos dime adónde vas. |
Now, I may watch cops, but tell me if I'm wrong. | Ahora, yo vigilo policías. Corrígeme si me equivoco. |
Tell me you want it all, but tell me now. | Dime que lo quieres todo, pero dímelo ahora. |
I know there's a catch, but tell me more. | Sé que hay una trampa, pero cuéntame más. |
If you think it's bad, say so, but tell me why. | Si usted piensa que es malo, digamos así, pero dime por qué. |
I'll sack him if you insist, but tell me why. | Lo despediré si insistes, pero solo dime por qué. |
Okay, well... this needs more work, but tell me what you think. | Bueno, bueno... esto requiere más trabajo, pero dime lo que piensas. |
I know, but tell me what you think I should do. | Lo sé, pero dime qué crees que debo hacer. |
You don't have to do it, but tell me you will. | No tienes que hacerlo pero dime que lo harás. |
I don't think so, but tell me what you remember. | No lo creo, pero dime qué recuerdas. |
