I don't know exactly why, but suddenly there were so many books. | No sé exactamente por qué pero... de pronto hubo tantos libros. |
I liked you, but suddenly you come in with my wife? | Me caía bien, pero ¿ahora llega con mi mujer? |
The results were remarkable, but suddenly the situation changed. | Los resultados fueron notables, pero de repente la situación cambió. |
All was going well, but suddenly there was a small problem. | Todo iba bien, pero de repente había un pequeño problema. |
He was fine, but suddenly he started having trouble breathing. | Estaba bien, pero empezó a tener problemas para respirar. |
I don't know how but suddenly the garden has turned dry. | No sé pero repentinamente el jardín ha dado vuelta seco. |
They said it's okay, but suddenly blood came out. | Ellos dijeron que está bien, pero de repente le salió sangre. |
I don't know, but suddenly it smells like John Popper in here. | No lo sé, pero de repente huele a John Popper aquí. |
After a reboot, but suddenly all default entries are gone. | Después de un reinicio, pero de repente todo defecto desaparecen las entradas. |
I don't know why, but suddenly I'm very interested. | No sé por qué, pero de repente me interesa mucho. |
