But I try not to lose that magical moment. I almost always succeed. | Pero aquel momento mágico procuro no perderlo. Casi siempre lo logro. |
But I try not to let it affect what we can and can't do as a family. | Trato de no dejar que eso afecte lo que podemos y no podemos hacer como familia. |
I can't help being a woman, sire, but i try to reason as you taught me. | No puedo dejar de ser mujer, señor, pero trato de razonar como tú me enseñaste. |
When I travel and see stuff on on walls and trains or if see stuff in magazines or books, i don't copy or bite it, but i try to understand the story behind the styles. | Cuando viajo y veo cosas interesantes en paredes, trenes, revistas y libros, no lo copio directamente, pero trato de entender la historia detrás de cada estilo. |
But I try not to make the same mistake twice. | Pero intento no cometer el mismo error dos veces. |
Yeah, but I try to focus on what's working. | Sí, pero yo trato de concentrarse en lo que está funcionando. |
Thanks, but I try to avoid things that keep me from feeling. | Gracias, pero trato de evitar cosas que me impiden sentir. |
I'm not perfect, but I try to be a good man. | No soy prefecto, pero intento ser un buen hombre. |
I might not be perfect, like you, but I try. | Puedo no ser perfecto como tú, pero lo intento. |
Yeah, but I try not to let it interfere with my biomolecular research. | Sí, pero intento que no interfiera con mis investigaciones biomoleculares. |
