but i try
- Ejemplos
But I try not to lose that magical moment. I almost always succeed. | Pero aquel momento mágico procuro no perderlo. Casi siempre lo logro. |
But I try not to let it affect what we can and can't do as a family. | Trato de no dejar que eso afecte lo que podemos y no podemos hacer como familia. |
I can't help being a woman, sire, but i try to reason as you taught me. | No puedo dejar de ser mujer, señor, pero trato de razonar como tú me enseñaste. |
When I travel and see stuff on on walls and trains or if see stuff in magazines or books, i don't copy or bite it, but i try to understand the story behind the styles. | Cuando viajo y veo cosas interesantes en paredes, trenes, revistas y libros, no lo copio directamente, pero trato de entender la historia detrás de cada estilo. |
But I try not to make the same mistake twice. | Pero intento no cometer el mismo error dos veces. |
Yeah, but I try to focus on what's working. | Sí, pero yo trato de concentrarse en lo que está funcionando. |
Thanks, but I try to avoid things that keep me from feeling. | Gracias, pero trato de evitar cosas que me impiden sentir. |
I'm not perfect, but I try to be a good man. | No soy prefecto, pero intento ser un buen hombre. |
I might not be perfect, like you, but I try. | Puedo no ser perfecto como tú, pero lo intento. |
Yeah, but I try not to let it interfere with my biomolecular research. | Sí, pero intento que no interfiera con mis investigaciones biomoleculares. |
I don't keep quiet, but I try to stay polite. | No me quedo callado, pero trato de ser cortés. |
I'm not very social, but I try to make an effort. | No soy muy sociable, pero intento hacer un esfuerzo. |
But I try to learn from his mistakes. | Pero yo trato de aprender de sus errores. |
I'm not very social, but I try to make an effort. | No soy muy sociable pero trato de hacer un esfuerzo. |
I am not spiritual, but I try to be religious. | No soy espiritua, pero trato de ser religioso. |
He submits to the divine plan, but I try to derail it. | Él se somete al plan divino, pero yo trato de desbaratarlo. |
I'm pragmatic but I try to hang onto the vision. | Soy pragmático, pero trato de adueñarme de la visión. |
Yeah, but I try to get out, keep busy. | Sí, pero trato de salir, mantenerme ocupada. |
But I try my best, you know, ethically, my duty... | Pero lo hago lo mejor que puedo, éticamente, mi deber... |
But I try to walk through life like this. | Pero yo intento caminar por la vida así. |
