Furthermore, I imagine the monkeys are more sanitary, but I digress. | Además, me imagino que los monos son más sanitarios, pero digress. |
Heart attack. But I digress. The point is this. | Un ataque al corazón, pero el asunto es este... |
Some will argue that I'm one of them, but I digress. | Alguien dirá que soy uno de ellos, yo me voy por las ramas. |
Not really but I digress. | No realmente, pero estoy divagando. |
But I digress from my title. | Pero mi título de digresión. |
But I digress, the Electro Speculum felt terrific, and both of us enjoyed it. | Pero me estoy desviando, el Electro Speculum se sintió fantástico, y los dos lo disfrutamos. |
Ah, but I digress. | El amperio hora, pero yo digress. |
But I digress. | Pero me ha distrado. |
How about an 'elixir of Marrakech', the 'dream of Ouzina' or the 'ritual of the Arabian nights'?) But I digress. | ¿Qué te parecería un 'elixir de Marrakech', el 'sueño de Ouzina' o el 'ritual de las noches arábigas'? |
Of course such statements have no basis in fact and I would not lower myself to accuse the noble Scorpion of activities without compelling evidence, but I digress. | Por supuesto, eso no se basa en hechos reales, y yo no me rebajaría a acusar a los nobles Escorpión de esas actividades sin pruebas convincentes, pero divago. |
