Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The night sky suddenly illuminates by a burst of light.
De repente, el cielo nocturno se ilumina con una ráfaga de luz.
Creating is a burst of light. I don't do much, you understand.
Crear es una explosión de luz. No hago mucho, comprendan.
What's that burst of light in the corner?
¿Qué es el destello de la esquina?
A burst of light.
Un destello de luz.
The cell door opened, allowing a burst of light to pierce the darkness.
La puerta de la celda se abrió, permitiendo que una ráfaga de luz penetrara la oscuridad.
A sudden burst of light.
De repente hubo luz.
There is then red, before there is a break and burst of light breaks through.
Hay, luego, rojo, antes de que haya una ruptura y un estallido de Luz traspase.
With a burst of light and sound the life force entered this planet and remained there.
Con una explosión de luz y sonido la fuerza de la vida entró en este planeta y se quedó allí.
Inherent in the concept of fusion, the human flesh completely dissolves, goes forth in a burst of light.
Inherente en el concepto de fusión, la carne humana se disuelve completamente, se va en una ráfaga de luz.
The (spears?) were fired from the towers but were (punched?) in a burst of light.
Las (¿lanzas?) fueron disparadas desde las torres pero fueron (¿perforadas?) con una ráfaga de luz.
Palabra del día
el tejón