There are still a few months left for your buffoonery. | Todavía quedan unos pocos meses para tu bufonada. |
Is there anything in my history that suggests this kind of buffoonery? | ¿No hay nada en mi historia que sugiera esta clase de payasadas? |
That's the first time a city's fallen to buffoonery. | Esta es la primera vez que una ciudad ha caído en la bufonada. |
Is UKIP's buffoonery simply a mask for more malign forces? | ¿Es la bufonería del UKIP simplemente una máscara que esconde otras fuerzas malignas? |
A whirlwind that manages perfectly to combine irony, buffoonery and delicacy. | Un auténtico torbellino que logra combinar ironía, matices cómicos y delicadeza a la perfección. |
In some countries, with the rarest exceptions, Masonry has degenerated into buffoonery. | En algunos países, salvo raras excepciones, la masonería ha degenerado en pura bufonería. |
Is this argument not a repugnant buffoonery? | ¿No es este argu mento una bufonería repugnante? |
Rise up! There are still a few months left for your buffoonery. | ¡Levántate! Todavía quedan unos pocos meses para tu bufonada. |
This way of dealing with the question may seem to many readers nothing better than downright buffoonery. | Este modo de abordar la cuestión puede parecer a muchos lectores nada mejor que notorias bufonadas. |
And second of all, I think Brown and others are really wrong about their charges of buffoonery. | Segundo, creo que Brown y otros están en lo incorrecto con sus denuncias de estereotipos bufonescos. |
