Después, y a la vista de textos y experiencias de otros países se redactó un borrador de ley. | Then, with textbooks and the experiences of other countries at close reach, a bill was drafted. |
Ha afirmado que es lamentable que el Consejo Superior de Educación, Formación e Investigaciones Científicas (CSEFRS) haya acogido con satisfacción el borrador de ley marco. | It was unfortunate, he said, that the Higher Council of Education, Training and Scientific Research (CSEFRS) welcomed the draft framework law. |
El gobierno egipcio ha aprobado un borrador de ley contra el cibercrimen que muchos afirman podría reducir la libertad de expresión. | The Egyptian government has approved a cybercrime bill that many say would undermine freedom of expression. |
Todos los partidos votaron en contra del borrador de ley, con excepción del gubernamental DISY, que se abstuvo. | All the parties voted against the draft of the law, with the exception of the governing DISY, that abstained. |
El Proyecto 5272 es el primer borrador de ley ideado por el Movimiento Evangélico Nacional de Acción Pastoral (Menap). | Bill 5272 is the first piece of legislation drafted by the Evangelical National Movement on Pastoral Action (Menap). |
La Comisión ha presentado un borrador de ley sobre fondos de riesgo y equidad privada, sobre seguridad y remuneración en el sector bancario. | The Commission has presented draft legislation on hedge funds and private equity, on securitisation and remuneration in the banking sector. |
Expertos consultados por Bloomberg Environment señalaron que algunas partes de las reformas en el borrador de ley podrían ser difíciles de aplicarse. | Experts consulted by Bloomberg Environment pointed out that some of the language in the draft of the law could be difficult to enforce. |
Si usted redacta un borrador de ley o anteproyecto, usted puede incluir en él todo lo necesario, dentro de lo razonable, para lograr el cambio deseado. | If you draft legislation, you can include in it everything reasonable to create the desired change. |
Activistas en Mauritania expresaron su oposición al propuesto borrador de ley [ar], citando artículos que perciben como amenazantes a la libertad de expresión en línea. | Activists in Mauritania voiced their opposition to the proposed law draft, citing articles they perceive as threatening to freedom of expression online. |
A finales de noviembre, un borrador de ley que restringiría los derechos civiles y limitaría el activismo fue recibido con una impresionante oposición popular en España. | This week, draft legislation in Spain that would restrict civil rights and limit activism met dramatic public opposition. |
