Even a relatively low bond amount could leave them locked up for long periods of time. | Incluso un monto relativamente bajo puede dejar encerrado por muchísimo tiempo a un inmigrante. |
In some cases, the bond amount is set by a magistrate shortly after a person is arrested. | En algunos casos, el monto de la fianza lo establece un magistrado poco después de que una persona sea arrestada. |
The State, however, has not contested that it is in fact very difficult for immigrants to pay the average bond amount. | El Estado, sin embargo, no ha controvertido el hecho de que resulta muy difícil para las personas migrantes pagar el monto promedio de fianza. |
Although the law applicable to the forming of complex parts, but if the bond amount of more than 15-25%, then skim difficult. | Aunque la ley aplicable a la formación de piezas complejas, pero si el monto de la fianza de más de 15-25%, a continuación, descremada difícil. |
The person who signs the bond will be financially responsible for the full bond amount if the defendant does not meet court obligations. | La persona que firma la fianza será financieramente responsable por el monto total de la fianza si el acusado no cumple con las obligaciones judiciales. |
He was therefore unable to assert the need to set a bond amount that reflected the seriousness of the alleged offense. | Al respecto alega que ello implicó que no pudiera manifestarse la necesidad de que se fijara una caución que reflejara la gravedad del delito imputado. |
If a bond amount is not fairly immediately set, it normally will be within a day when an arrested person appears before a magistrate. | Si el monto de una fianza no se establece de manera bastante inmediata, normalmente será dentro de un día cuando una persona arrestada comparezca ante un magistrado. |
The judge then determines whether a lower bond amount will ensure the defendant's appearance at further court proceedings and protect the community from unreasonable danger. | El juez determina entonces si una fianza menor garantizará la comparecencia del acusado en otros procedimientos del tribunal y protegerá a la comunidad de un peligro excesivo. |
Normally, the court will accept 10 percent of a bond in exchange for the release of an inmate instead of the entire bond amount. | Normalmente, el tribunal aceptará el 10 por ciento de una fianza a cambio de la liberación de un recluso en lugar de la cantidad total de la fianza. |
Even if one asks an Immigration Judge for bond, it is not guaranteed that it will be given or that the bond amount will be reduced. | Incluso si uno pide un juez de inmigración para una fianza, no se garantiza que será dado o que se reducirá la cantidad de la fianza. |
