It just blows my mind the difference in her every time I see her. | Me parece increíble la diferencia en ella, cada vez que la veo. |
Well, that kind of just blows my mind. | Bien, que tipo de solo sopla mi mente. |
I mean, that blows my mind. | Quiero decir, eso golpea mi mente. |
It blows my mind. | Me quema la cabeza. |
What blows my mind about David is his brain and the amount of information he has stored. | Lo que me alucina de David es su cerebro y la cantidad de información que tiene ahí almacenada. |
As it is 1am on November 1st, October is officially behind us now and that blows my mind. | Como se trata de la 1 am del 01 de noviembre, octubre es oficialmente detrás de nosotros ahora y que sopla mi mente. |
It blows my mind to think that little folded up booklets are the sole reason that some people are rich today. | Que sopla mi mente a pensar que poco doblada folletos son la única razón de que algunas personas son ricos hoy en día. |
It blows my mind away that we can now quantify something as personal as our emotions, and we can do it at this scale. | Me resulta impactante que ahora podamos cuantificar algo tan personal como las emociones, y poder hacerlo a esta escala. |
What blows my mind when I look at it even today is that it looks almost identical to the needle in use today. | Lo que me sigue pareciendo extraordinario cuando la miro es que tiene un aspecto casi idéntico a la aguja en uso hoy en día. |
I mean from what I know about Oprah and what she is all about, that question just blows my mind! | Me refiero a lo que sé de Oprah y lo que se trata, esa pregunta solo me sorprende y me fascine! |
