I've been blaming you for my unhappiness for years. | Te he estado culpando de mi desdicha por años. |
I've spent the last six years blaming you, but... it was my fault. | Pasé los últimos seis años culpándote, pero... fue culpa mía. |
I've been blaming you for things that happened a long... | Te he estado culpando por cosas que pasaron hace tanto tiempo... |
For blaming you for something that wasn't your fault. | Por culparte de algo que no era tu responsabilidad. |
I've been blaming you for the sins of others. | Te estuve culpando por los pecados de otros. |
And I've been blaming you for not living up to that. | Y te he estado culpando por no cumplir eso. |
All right, look, no one's blaming you for anything. | Bien. Mire, nadie lo está culpando de nada. |
No one is blaming you for that, but the stakes do get high. | Nadie te culpa por eso, pero los riesgos sí aumentan. |
You're hurt, and no one is blaming you. | Estás herido, y nadie te está culpando. |
Nobody is blaming you for what happened. | Nadie te está culpando por lo que sucedió. |
