But federal legislation upheld the big stick. | Pero la legislación federal sostuvo el garrote. |
The Pact should prompt discipline, it should be a big stick to keep us on the right track. | El Pacto debe irradiar disciplina, debe ser una vara para mantenernos en la senda correcta. |
These investors also wield a very big stick, in the form of major law firms on retainer. | Estos inversionistas también manejan una palanca muy grande, bajo la forma de bufetes de abogados bajo contrato. |
The lighter rod retails for $250 dollars and the big stick will cost just 15 dollars more. | La varilla más ligera tiene un costo de $250 dólares y el garrote le costará solo 15 dólares más. |
The Commission proposal relies on solidarity among Member States and their generosity in offering reception capacity, but there is no big stick. | La propuesta de la Comisión parte de la solidaridad entre los Estados miembros y la indulgencia en cuanto a la capacidad de acogida, pero no figura un acicate. |
As much as $2 trillion in real estate may be vulnerable to this defense, providing a very big stick for a lobby of motivated debtors. | Tanto como $2 billones en propiedades inmobiliarias pueden ser vulnerables a esta defensa, lo cual le proporcionaría una palanca muy grande a un grupo de presión de deudores motivados. |
It is necessary if we are to repair and tackle environmental damage, but we also need it as a big stick to wield against damage occurring in future. | Es necesaria si queremos que se reparen y aborden los daños medioambientales, pero también la necesitamos como acicate para evitar que se produzcan daños en el futuro. |
Is it being regarded as a big stick in order to get a last-minute gentlemen' s agreement out of the banks or, Commissioner, do you intend to continue to move towards a Regulation? | ¿Se ve como un acicate para en el último momento llegar a un gentlemen' s agreement con los bancos o tiene la intención, señor Comisario, de seguir adelante con el reglamento? |
She has also asked me whether the Commission is prepared to stand by its decision, and not to succumb to the pressure of the banks, and whether she considers this as a big stick. | Me ha preguntado también si la Comisión tiene la intención de mantener su plan, de no ceder ante la presión de los bancos, y si esta institución considera que esto constituye un acicate para los bancos. |
The Stability Pact is used as a big stick to compel Member States to liberalise and privatise important sectors of their economy, at the expense of democratic say and control over the social and public sectors. | El Pacto de Estabilidad se usa con mano dura para obligar a los Estados miembros a liberalizar y privatizar importantes sectores de sus economías, a expensas de la supervisión y el control democráticos sobre los sectores sociales y públicos. |
