Considera si pasar la vida en espera es una vida bien llevada. | Consider whether a life spent in waiting is a life well-lived. |
¿Tú dirías que es una casa bien llevada? | Is this a well-run house, would you say? |
Por sus personajes potentes, estructura bien llevada; 13500 volts navega a alta tensión sin descarrilarse y logra llegar al final dejando una impresión profunda. | For its strong characters, well-paced structure, 13500 volts navigates at high tension without falling apart and gets to the end leaving a deep impact. |
Tenemos mucho que ganar y no nos equivoquemos, una política de prevención bien llevada permitiría salvaguardar la integridad de nuestros sistemas en peligro. | We have much to gain from this, and let us make no mistake: a well-managed prevention policy will enable us to safeguard the integrity of our endangered healthcare systems. |
Los diálogos hablados entre los números musicales, en una escena bien llevada, pueden otorgar cierto dinamismo siempre que el público entienda el idioma en que se habla, cosa que ayer no ocurrió en la Zarzuela. | Spoken dialogue between numbers can, in a well-mounted staging, add a certain dynamism–provided the audience understands the language in which it's spoken, something which was not the case yesterday at the Teatro de la Zarzuela. |
Felicito a mi colega irlandesa por una Presidencia bien llevada a término. | I would like to congratulate my Irish colleagues on a very successful presidency. |
Ésta ha sido una difícil tarea muy bien llevada a cabo, lo que agradecemos. | This has been a difficult task very well done, and we are in their debt. |
Es conveniente permitir que el peso positivo de una carrera bien llevada pueda ser tomado en consideración. | It is important to allow the positive aspects of a well-conducted career to be taken into consideration. |
La transferencia de competencias bien llevada (cada localización geográfica tiene unas necesidades diferentes) es por tanto un objetivo a conseguir. | The properly organised transfer of powers (each geographical area has different needs) is therefore something to aim for. |
Esta película-documental, está muy bien llevada gracias a la parte de ficción que une y mantiene una intriga durante toda la película. | This documentary film is very well made thanks to the part of fiction that unites and maintains an intrigue throughout the film. |
