We are hugely deepening the gulf between ourselves and the people. | Agrandamos enormemente el abismo existente entre la población y nosotros. |
Let her go, we can settle the matter between ourselves. | Déjala ir, podemos resolver el problema entre nosotros. |
The Duke, between ourselves, is a bit of a CAUC. | El Duque, entre nosotros, es un poco CAUC. |
Eh, between ourselves, Tom is not aware of that, so... | Eh, entre nosotros, Tom no es consciente de ello, así que... |
Fought between ourselves for reasons that now seem very petty. | Las luchas entre nosotros por motivos que ahora parecen muy mezquinos. |
There has been conflict between ourselves in Parliament and the Commission. | Ha habido conflictos entre nosotros mismos en el Parlamento y la Comisión. |
The fact is, between ourselves, Michael doesn't understand a gentleman. | El hecho es, entre nosotros, que Michael no entiende a un caballero. |
We usually try to keep it between ourselves and the nurses. | Intentamos que se quede entre nosotros y las enfermeras. |
Instead of fighting between ourselves, let us drain it together. | Así que en lugar de pelear entre nosotros, vamos a drenarlo juntos. |
And, Warren, let's keep this between ourselves. | Y, Warren, vamos a mantener esto entre nosotros. |
