Its present name was recently castle, before it was called Little, New, Middle Castle or Castle of St. Martin. | Su nombre actual fue recientemente castillo, antes de que se llamaba Little, Nueva, Castillo de Oriente o el Castillo de San Martín. |
I can easily say that reallifecam.com is a very unique website, and you might already know the site, since before it was called RLCamVid.com and rlcreplay.com. | Puedo afirmar sin problemas que reallifecam.com es una web realmente única, que puede que ya conozcas porque antes se llamaba RLCamVid.com y rlcreplay.com. |
And to ensure that folks would stick around and do some listening, Marcos gave a speech at the end of each meeting, dropping hints about what the Other Campaign—before it was called that—would look like. | Y para asegurarse de que los compas se quedaran a escuchar después, Marcos daba una plática al final de cada encuentro, dando pinceladas sobre lo que La Otra Campaña —antes de que así se nombrara— debería ser. |
When we got it we all thought that we would have inspectors who would have the powers of national inspectors in any port, any place in the whole of our association, before it was called the European Union. | Cuando se implantó, todos pensamos que, en cualquier puerto, en cualquier parte de nuestra asociación, antes de que ésta se llamara Unión Europea, habría inspectores que tendrían los mismos poderes que los inspectores nacionales. |
Before it was called the Salazar Bridge, honouring Primer Minister António de Oliveira Salazar, who ordered its construction in 1960. | Antes su nombre era Puente de Salazar, en honor al jefe del Estado António de Oliveira Salazar que lo mandó construir en 1960. |
