be up to

be up to
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. estar a la altura de
Do you think you're up to this job? It requires long hours and lots of travel.¿Crees que estás a la altura de este trabajo? Hay que trabajar muchas horas y viajar mucho.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Jaime is a good actor, but his singing isn't up to the standard we're looking for.Jaime es buen actor, pero su habilidad para cantar no está al nivel que necesitamos.
Megan is a really nice person, but her work just isn't up to muster.Megan es muy buena persona, pero su trabajo simplemente no está a la altura.
c. estar al nivel de
I don't think Otis is up to such an important account yet.No creo que Otis esté al nivel de una cuenta tan importante aún.
a. llegar hasta
The water in the flooded streets was up to our knees.El agua en las calles inundadas llegaba hasta nuestras rodillas.
b. estar hasta
Only fill the pot with water up to here.Solo llena la olla con agua hasta aquí.
c. estar al nivel de
After the storm, the snow was up to the windows of the house.Después de la tormenta, la nieve estaba al nivel de las ventanas de la casa.
a. estar haciendo
What's new with you? - Oh, you know. We're up to the same old stuff.¿Qué hay de nuevo? - Bueno, ya sabes. Estamos haciendo lo de siempre.
b. estar tramando (travieso o immoral)
Those kids are up to no good.Esos jóvenes están tramando algo malo.
a. depender de
Where are we going for dinner? - That's up to Diego. He's the birthday boy.¿Dónde vamos a cenar? - Eso depende de Diego. Es su cumpleaños.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce be up to usando traductores automáticos
Palabra del día
permitirse