Ya te lo he dicho, debe ser decisión de Arthur. | I've already told you, that'll be Arthur's decision. |
Supongo que esto tiene que ser decisión de un poder superior. | I guess this is gonna have to be decided by a higher power. |
Bueno, debe ser decisión de Zeus. | Well, this has to be Zeus' decision. |
En nuestro sistema constitucional, la detención prolongada no debe ser decisión de un solo hombre. | In our constitutional system, prolonged detention should not be the decision of any one man. |
Sé que esto es va a ser decisión de Grace. Y decisión tuya, pero ¿podrías por favor esperar? | I know that this is gonna be grace's decision and your decision, but would you please wait? |
Debería ser decisión de las masas puertorriqueñas decidir cómo quieren ejercer su autodeterminación nacional. | It should be up to the Puerto Rican masses to decide how they want to exercise their national self-determination. |
Consideramos que existen muchas maneras de evaluar la pobreza y debería ser decisión de cada Estado miembro encontrar la mejor forma de hacerlo, así como elaborar un régimen de renta mínima a la medida de ese Estado miembro. | We believe that there are many ways to assess poverty and it ought to be up to each individual Member State to find the best way to do this and to construct a minimum income scheme that is tailored to that Member State. |
Eso... debe ser decision de ella. | That should be her decision. |
