Bustos, retratos, esculturas conmemorativas en barro cocido, bronce o mármol reconstituido. | Busts, portraits, commemorative sculptures in clay, bronze or reconstituted marble. |
El suelo de toda la casa es de barro cocido. | The floor of the whole house is clay. |
Además, hacían vasos, jarras y demás utensilios con barro cocido. | Furthermore, they would make pots, jars and other items with clay. |
Todo en barro cocido, yeso, madera y otros. | Everything in clay, plaster, wood and others. |
La decoración general añadida consiste en aplicaciones de barro cocido muy del gusto local. | The added general decoration is based on clay applications, very much of the local taste. |
Realonda actualiza su propuesta de barro cocido en porcelánico con bases y decorados desgastados de tonos naturales. | Realonda updates its proposal of terracotta with bases and decorations of natural tones. |
Lucerna romana en barro cocido. | Roman Lucerna in terracotta. |
Fabricante de ladrillos de barro cocido. | Producer of fired-clay bricks. |
Sus piernas de hierro; sus pies, en parte de hierro, y en parte de barro cocido. | Its legs of iron, its feet part of iron and part of clay. |
Una vez allí, el líquido era volcado en grandes botijones de barro cocido, donde se producía la fermentación. | Once there, the liquid was poured into large clay vessels, where the fermentation would occur. |
