That's right, just barging in without notice is rude. | Eso es cierto, solo irrumpir sin avisar es descortés. |
Who are you, if you don't mind my barging in? | ¿Quién es Ud., si no le molesta la intromisión? |
Then stop barging in and out of my room like a chambermaid. | Entonces deje de entrar y salir de mi habitación como una camarera. |
What do you mean, barging in here in the middle of the night? | ¿Qué haces, interfiriendo aquí en medio de la noche? |
Oh, I hope you'll forgive my barging in this way, but... | Oh, espero que me perdone por irrumpir así, pero... |
He had no right barging in on our lives like that. | No tenía ningún derecho de irrumpir en nuestras vidas de esa forma. |
It never occurred to you that barging in like this might be embarrassing? | ¿No se te ha ocurrido que irrumpir así podría ser embarazoso? |
What are you doing barging in here? | ¿Qué estás haciendo interrumpiendo aquí? |
Where are you going, barging in like this? | ¿Qué es lo que hace, irrumpiendo de esta forma? |
How many times have I told you, I don't like people barging in to... | Cuántas veces he dicho que no me gusta gente interrumpiendo... |
