Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Do not waste my time with balderdash, Mr. Kennedy.
No me haga perder el tiempo con galimatías, Sr. Kennedy.
If you ask my opinion, young man, this is pure balderdash.
Si quiere mi opinión, joven, esto es pura palabrería.
It is, as the children like to say, complete balderdash.
Es, como los chicos dicen, completas tonterías.
And what this... engineer is suggesting is complete balderdash. If you don't mind, Mr. Dudewitz...
Y lo que este... ingeniero está sugiriendo es un chorrada total. Si no le importa, Sr. Dudewitz...
I think a lot of good comes out of the subconscious, as well as a lot of balderdash.
Pienso que salen muchas cosas buenas del subconsciente, así como muchas tonterías.
Through the course of the 20th century Modernism has progressively lost its way, until finally toppling into the pit of Postmodern balderdash.
Al curso del siglo veinte el Modernismo se ha perdido progresivamente en su camino, hasta finalmente su desintegración en la comercialización Pos-Moderna ordinaria.
Through the course of the 20th century Modernism has progressively lost its way, until finally toppling into the pit of Postmodern balderdash.
Al curso del siglo veinte el Modernismo se ha perdido progresivamente en su camino, hasta finalmente su desintegraci?n en la comercializaci?n Pos-Moderna ordinaria.
Have you heard the rumors about Mrs. Olivo's daughter? - Yes, and they're balderdash. Don't believe everything people say.
¿Ya escuchaste lo rumores acerca de la hija de la señora Olivo? - Sí, y son puras tonterías. No creas todo lo que dice la gente.
The results were reported in a BBC TV series, Balderdash and Piffle.
Los resultados se expusieron en una serie de televisión de la BBC, Balderdash and Piffle.
Are we going to play Balderdash?
¿Vamos a jugar Disparates?
Palabra del día
crecer muy bien