balderdash

Do not waste my time with balderdash, Mr. Kennedy.
No me haga perder el tiempo con galimatías, Sr. Kennedy.
If you ask my opinion, young man, this is pure balderdash.
Si quiere mi opinión, joven, esto es pura palabrería.
It is, as the children like to say, complete balderdash.
Es, como los chicos dicen, completas tonterías.
And what this... engineer is suggesting is complete balderdash. If you don't mind, Mr. Dudewitz...
Y lo que este... ingeniero está sugiriendo es un chorrada total. Si no le importa, Sr. Dudewitz...
I think a lot of good comes out of the subconscious, as well as a lot of balderdash.
Pienso que salen muchas cosas buenas del subconsciente, así como muchas tonterías.
Through the course of the 20th century Modernism has progressively lost its way, until finally toppling into the pit of Postmodern balderdash.
Al curso del siglo veinte el Modernismo se ha perdido progresivamente en su camino, hasta finalmente su desintegración en la comercialización Pos-Moderna ordinaria.
Through the course of the 20th century Modernism has progressively lost its way, until finally toppling into the pit of Postmodern balderdash.
Al curso del siglo veinte el Modernismo se ha perdido progresivamente en su camino, hasta finalmente su desintegraci?n en la comercializaci?n Pos-Moderna ordinaria.
Have you heard the rumors about Mrs. Olivo's daughter? - Yes, and they're balderdash. Don't believe everything people say.
¿Ya escuchaste lo rumores acerca de la hija de la señora Olivo? - Sí, y son puras tonterías. No creas todo lo que dice la gente.
The results were reported in a BBC TV series, Balderdash and Piffle.
Los resultados se expusieron en una serie de televisión de la BBC, Balderdash and Piffle.
Are we going to play Balderdash?
¿Vamos a jugar Disparates?
Or when we play Balderdash or Scattegories, we use facts from his social studies notes.
O cuando jugamos a Balderdash o Scattergories, usamos datos de sus apuntes de ciencias sociales.
Wait, you're not playing Balderdash? No, I can't.
Espera, ¿no juegas al Balderdash? No puedo.
Oh, Owen, come on, you love Balderdash.
Pero si te encanta el Balderdash.
You can't take my Balderdash!
No me puedes quitar mi Balderdash.
I've never heard such balderdash in all...
Nunca he oído disparates como en todos los...
I say that's balderdash, flummery, gibble-gabble, drivel!
¡Yo digo que eso es tontería, necedades, algarabía!
Oh, balderdash. Oh, please, Niles.
Disparates. Por favor Niles.
This discourse's romping balderdash reminds far more of the fantasy tales of Lewis Carroll than of any of the scriptures SB in the above claims to read (not to mention elementary physics books).
El alegre pastiché de este discurso nos recuerda más la fantasía de los cuentos de Lewis Carroll que cualquiera de las escrituras que SB afirma conocer (sin mencionar libros elementales de física).
Of course. But whoever's the quietest Oh, are we playing Balderdash, or what?
Claro. Pero el menos ruidoso toma helado, lo prometo. Mamá. ¿Jugamos al Balderdash o qué?
Palabra del día
permitirse