Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Usted todavía está bajo los efectos de la anestesia general, lo cual es bueno. | You're still under the effects of the general anesthesia, which is good. |
Todavía está bajo los efectos de la anestesia. | He's still under the anesthesia. |
Aún está... bajo los efectos de la anestesia, así que yo no le interrogaría aún. | He's still... feeling the anesthesia so I wouldn't interrogate him just yet. |
Aún está bajo los efectos de la anestesia. | He's still under anesthetic. |
Aún no, está bajo los efectos de la anestesia. | Not yet. He's still sedated. |
¿Y usted estaba bajo los efectos de la anestesia o algún otro fármaco cuando lo firmó? | So were you under the influence of anesthesia or some other drug when you signed this? |
Una vez que usted esté bajo los efectos de la anestesia su cirujano hará una incisión en su piel. | Once you are under anesthesia, your doctor will make an incision in your skin. |
Cuando estaba bajo los efectos de la anestesia, hice un montón de cosas que no recuerdo. | No! When I was under the anesthesia, I did a bunch of stuff I don't remember. |
Si estos efectos adversos se producen mientras está bajo los efectos de la anestesia, será su anestesista quien los detectará y tratará. | If these side effects occur while you are under anaesthesic, they will be seen and treated by your anaesthetist. |
Algunos radiólogos de intervención prefieren realizar el procedimiento mientras el paciente se encuentra bajo los efectos de la anestesia general, mientras que otros prefieren que el paciente se encuentre sedado pero consciente. | Some interventional radiologists prefer performing this procedure while the patient is under general anesthesia, while some prefer conscious sedation for their patient. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!