Nuestras Naves de Rescate circulan en vuestra psicosfera terrena, auxiliando y rescatando. | Our Ships of Rescue circulate in the terrestrial psychosphere, aiding and rescuing. |
Estaremos escoltándolos a ustedes y auxiliando en la adoctrinación de esos hermanos. | We will be escorting you and helping on the indoctrination of those brothers. |
Descender, auxiliando, para subir con la exaltación del Señor. | To go down, aiding, to arise with the exaltation of the Mister. |
Cual es la energia que los esta auxiliando para lograrlo? | What is the energy that is assisting you to this? |
Estaremos auxiliando y orientando, sin embargo, la tarea de renovar es suya. | We will be helping and providing advice, however the task to renovate is only yours. |
Somos humildes trabajadores y seguimos los pasos del Divino Maestro, auxiliando y amando a nuestro prójimo. | We are humble workers following the Divine Master in aiding and loving our neighbor. |
También cuenta con una cámara para visualización trasera, auxiliando la maniobra del equipamiento en locales de riesgo. | It also features a chamber for rear visualization, helping to maneuver the equipment in risky places. |
Donde quiera que estuvieran yo les estaré amando, protegiendo, auxiliando, si el PADRE lo permite. | Wherever you stay, I will love you, protect and help if FATHER allow it. |
Donde quiera que estéis, os estaré amando, protegiendo, auxiliando, si el Padre me lo permite. | Wherever you stay, I will love you, protect and help if Fathers allows it. |
En estos momentos estamos auxiliando en esta confrontación, en los bastidores del conflicto mundial. | Now, we are aiding in the confrontation that happens, in the back stages of the world conflict. |
