Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Cuál es el significado apropiado, atinente, del término dinámica?
What is the proper, relevant meaning of the term dynamics?
La cuestión de los bienes gananciales también introduce mucha confusión en lo atinente a la poligamia.
The matter of matrimonial property also made the issue of polygamy very confusing.
En lo atinente a la representación de las mujeres en el Parlamento, la situación no es enteramente satisfactoria.
On the issue of the representation of women in Parliament, the situation was not entirely satisfactory.
Debe fortalecerse el sistema judicial, en especial en lo atinente a garantizar el respeto de los derechos humanos.
The judicial system must also be strengthened, particularly with regard to guaranteeing respect for human rights.
Es posible que la solicitud sea atinente a un impuesto que no existe en el Estado requerido.
It is possible that the request may concern a tax that does not exist in the requested State.
La labor del PNUD en lo atinente a la energía y al medio ambiente no se consideraba suficientemente firme.
UNDP was not seen as strong in the area of energy and the environment.
También se examinará la función de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental en lo atinente al ONUVT.
The role of the Economic and Social Commission for Western Asia also will be examined as it pertains to UNTSO.
El área temática de protección social, en particular, comprende los derechos de los niños en lo atinente a educación y salud.
The thematic area, social protection, in particular, covers the rights of children in dealing with education and health.
Tal vez el único resultado positivo logrado por el Comité Especial durante algún tiempo es el atinente a los Repertorios.
Perhaps the only positive result achieved by the Special Committee for some time was represented by the Repertory and the Repertoire.
Los reclamantes proporcionaron información adicional atinente al agotamiento de los recursos de jurisdicción interna, en una presentación de fecha 29 de junio de 1990.
The claimants provided additional information concerning the exhaustion of domestic remedies in a submission dated June 29, 1990.
Palabra del día
la escarcha