¿A quién le importa si me astillo las orejas? | Who cares if I get splinters in my ears? |
¿Qué importa si me astillo las orejas? | Who cares if I get splinters in my ears? |
Por medio de las fotos viejas que organicé y las nuevas que yo misma tomé, he llegado a conocer un pequeño astillo de la realidad del teatro la fragua. | Through old photos I organized and new photos I've taken, I have come to know what may only be a small sliver of el teatro. |
El mismo flujo violento astilló la parte superior del árbol. | The same violent flow snapped off the upper part of our tree. |
La tapa astilló el borde de la botella. | The cap chipped the edge of the bottle. |
La bala no le astilló ni siquiera un diente. | The bullet didn't even chip any of his teeth. |
El mundo unipolar ahora se astilló. | The unipolar world is now splintered. |
La madera no se astilló. | The wood didn't splinter. |
Hay una poesía muy mal por el hecho de que todo lo que tienes aquí se astilló leña. | There's one awful poetry about the fact that all you've got here is splintered firewood. |
Es mi diente, se me astilló la semana pasada y no tuve tiempo para hacerlo ver. | It's my tooth. I chipped it last week and haven't had time to get it checked. |
