Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Desde el incendio en Toshi Ranbo algo asolaba sus sueños.
Since the fires in Toshi Ranbo something had haunted his dreams.
En unos momentos había acabado, y un Onisu menos asolaba el Imperio.
In moments it was over, and one less Onisu haunted the Empire.
Esa palabra asolaba el alma de Tadenori.
The word haunted Tadenori's soul.
El Hospital de Viruela se completó en 1856, cuando la enfermedad asolaba la ciudad de Nueva York.
The Smallpox Hospital was completed in 1856, as sickness ravaged New York City.
A medida que el conflicto asolaba la región, tanto los sistemas de gestión tradicionales como los gubernamentales se desintegraban.
As conflict engulfed the region, both traditional and governmental management systems disintegrated.
Fue aquí donde finalmente entregó su alma a la cosa sin nombre que asolaba sus sueños.
It was here that he finally gave his soul to the nameless thing that haunted his dreams.
Pensábamos que la ola de narcotráfico y armas que asolaba a Colombia se estaba moviendo hacia México.
We thought that the wave of narcotraffic and arms that had swept over Colombia was moving towards Mexico.
Una peregrinación y romería que tiene su origen a mediados del siglo XVIII, cuando una fuerte sequía asolaba la isla.
A pilgrimage and procession which originated in the mid-eighteenth century, when a severe drought ravaged the island.
Zendikar era más poderoso que el monstruo que la asolaba; había llegado el momento de demostrar su fuerza.
Zendikar was more powerful than the monster that plagued it, and today the world would prove its strength.
Mientras Voltaire servía de intermediario entre Federico II y el gobierno francés para negociar la paz, Federico quemaba y asolaba aldeas.
While Voltaire served as an intermediary between Frederick and the French government to negotiate peace, Frederick was ravaging and burning villages.
Palabra del día
el guion