Ha habido al menos tres asesinatos e innumerables asal tos y atracos de los nazis. | At least three murders and countless assaults perpetrated by Nazis have occurred. |
Sin embargo, pueden surgir situaciones en las que los asal ariados se vean obligados a defender la libertad y los derechos conquistados. | Situations may arise however, in which wage earners are compelled to defend the liberties and rights which they have struggled to obtain. |
No había orillas ni puntos de referencia discernibles, ni puedo evocar las ideas o sentimientos que debieron de asal tarme durante aquel viaje. | There were no distinguishable shores or landmarks, and I can't recall the thoughts or the feelings that must have come to me during this trip. |
Todos tenemos un par de genes que producen la enzima ASAL. | Everyone has a pair of genes that make the ASAL enzyme. |
La cirugía de trasplante de hígado se ha intentado en algunos niños con ASAL que no responden al tratamiento dietético. | Liver transplant surgery has been tried in some children with ASAL who do not respond to dietary treatment. |
El politólogo Víctor Asal y colegas han estudiado varios factores presentes en la elección de tácticas de un grupo político. | Political scientist Victor Asal and colleagues have looked at several factors that shape a political group's choice of tactics. |
Cuando la enzima ASAL no funciona, el amoníaco y otras sustancias dañinas se acumulan en la sangre y causan daño cerebral. | When the ASAL enzyme is not working, ammonia and other harmful substances build up in the blood and cause brain damage. |
Los hermanos o hermanas de un niño con deficiencia de ASAL tienen una pequeña posibilidad de tener la enfermedad, incluso si no han tenido síntomas. | The brothers and sisters of a baby with CPT-2 deficiency have a chance of being affected, even if they haven't had symptoms. |
Los hermanos o hermanas de un niño con deficiencia de ASAL tienen una pequeña posibilidad de tener la enfermedad, incluso si no han tenido síntomas. | The brothers and sisters of a baby with ASAL deficiency have a small chance of being affected, even if they haven't had symptoms. |
En 2004 el Organismo Espacial de Argelia (ASAL) estableció mecanismos apropiados que permiten desarrollar una actividad espacial adecuada a las necesidades expresadas por los usuarios nacionales. | During 2004, the Algerian Space Agency (ASAL) established procedures to enable space activities to develop in such a way as to meet the needs expressed by national users. |
