Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That out of the way, as many of you know,
Que fuera del camino, como muchos de ustedes saben,
But as many of you know, that's not the end of the story.
Pero como muchos de ustedes saben, ese no es el fin de la historia.
These words as many of you know are what White Cloud always says.
Estas palabras como muchos de ustedes saben eran las que decía Nube Blanca.
However, as many of you know, they have entered a lost decade thereafter.
Sin embargo, como todos ustedes saben, éstas entraron en la década perdida posteriormente.
Now, as many of you know, this is very much a work in progress.
Ahora, como muchos sabéis esto es a grandes rasgos un trabajo en curso.
The road to equality is long and as many of you know, it can be treacherous.
El camino a la igualdad es largo y, como muchos de ustedes saben, puede ser peligroso.
Still keeping my head up, but as many of you know, it is so hard sometimes.
Aún mantengo mi cabeza en alto, pero como muchas saben, es tan difícil en ocasiones.
And this has been catastrophic in the past two years, as many of you know from personal experiences.
Y esto ha sido catastrófico en los últimos dos años, como muchos de ustedes saben por experiencia personal.
And, essentially, as many of you know, the Earth is filled with massive caverns all over the planet.
Y, en esencia, como muchos de ustedes saben, la Tierra está llena de cavernas masivas en todo el planeta.
Yet international solidarity has still fallen well short of need, as many of you know all too well.
Sin embargo, la solidaridad internacional ha seguido siendo claramente insuficiente para satisfacer las necesidades, como muchos de ustedes saben perfectamente.
Palabra del día
la cometa