arréglalo
Imperativo afirmativo para el sujetodel verbo arreglar con un pronombre de objeto directo

arreglar

arreglar(
ah
-
rreh
-
glahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (reparar)
a. to fix
Tengo que arreglar mi computador para poder terminar el proyecto.I need to fix my computer in order to finish the project.
b. to repair
Nos arreglaron el coche después del accidente.Our car was repaired after the accident.
c. to mend
Arreglarán tu bicicleta en la tienda de bicis.They will mend your bicycle in the bike shop.
2. (organizar)
a. to arrange
Lo hemos arreglado todo para poder irnos una semana de vacaciones.We have arranged everything so we can go on vacation for a week.
3. (limpiar)
a. to tidy
Arregla la cocina cuando termines de cocinar.Tidy the kitchen once you've finished cooking.
b. to tidy up
Estoy enseñando a mis hijos a arreglar su cuarto.I am teaching my children to tidy up their room.
4. (solucionar)
a. to settle
La madre arregló la discusión regañando a ambos niños.The mother settled the discussion by scolding both kids.
b. to sort out
Quiero arreglar este asunto antes del almuerzo.I want this matter sorted out before lunch.
5. (acordar)
a. to arrange
Seguro que él puede arreglarte un buen precio.I'm sure he can arrange a good price for you.
6. (música)
a. to arrange
Vamos a arreglar esta melodía para varias voces.We will arrange this melody for multiple voices.
arreglarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
7. (acicalarse)
a. to get ready
Me estoy arreglando para salir.I'm getting ready to go out.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
8. (solucionarse)
a. to get sorted out
Ya verás como todo se arregla.You will see; it will all get sorted out.
b. to make up (pareja)
Mi hermano se arregló con su novia después de una pelea.My brother made up with his girlfriend after a fight.
9. (apañarse)
a. to manage
No ganamos mucho dinero, pero nos arreglamos.We do not earn a lot of money, but we manage.
Copyright © Curiosity Media Inc.
arreglar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (reparar)
a. to fix, to repair
2. (ropa; estrechar)
a. to take in
3. (agrandar)
a. to let out
4. (ordenar)
a. to tidy (up)
5. (solucionar)
a. to sort out
todo arreglado, podemos pasareverything's been sorted out now, we can go in
6. (música)
a. to arrange
7. (acicalar)
a. to smarten up
8. (cabello)
a. to do
arregla a los niños, que vamos a dar un paseoget the children ready, we're going for a walk
9. (coloquial)
a. (escarmentar)
¡ya te arreglaré yo!I'm going to sort you out!
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
10. (quedar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a.
¿cómo vas a ir? — ya arreglé con Carloshow are you going? — I've already arranged to go with Carlos
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
11. (asunto, problema)
a. to sort itself out
no llores, todo se arreglarádon't cry, it'll all sort itself out o work out in the end
12. (tiempo)
a. to improve, to get better
si se arregla el día saldremos de excursiónif the weather improves o gets better we can go on a trip somewhere
13. (apañarse)
a. to make do
arreglárselas (para hacer algo)to manage (to do something)
nos las arreglamos como pudimoswe did the best we could
¡arréglatelas como puedas!that's your problem!
14. (acicalarse)
a. to smarten up
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
arreglar
verbo transitivo
1 (reparar) [+electrodoméstico, reloj] to repair; fix; mend; [+coche] to repair; fix; [+zapatos, vestido] to mend; repair; [+casa] to do up
la tele nos la arregla mi tío no pueden ni arreglar el coche porque no tienen dinero hay que arreglar el tejado para evitar las goteras hay retenciones porque están arreglando la carretera ¿cuánto te ha costado que te arreglen la lavadora? ¿han venido ya a arreglarte la lavadora?
¿cuánto te ha costado arreglar el coche? how much did it cost you to have your car repaired o fixed?
el ayuntamiento no tiene dinero para arreglar el alumbrado ella misma ha arreglado el vestido tengo que llevar los zapatos a arreglar he llevado el coche a arreglar acuden a su bingo a la espera de un premio que les arregle la vida Ahora estamos hablando pero a tí vamos a arreglarte la vida, a tí te vamos a quitar de enmedio
tengo que llevar estos zapatos a arreglar I have to take these shoes to the mender's o to be mended; quiero que le arreglen las mangas I want to have the sleeves altered; están arreglando la carretera de la costa they are repairing the coast road
me estaban largas las mangas y me las han tenido que arreglar han arreglado el piso para convertirlo en una pensión hemos comprado un piso antiguo y tenemos que arreglarlo arregló la casa y la convirtió en hotel el propietario no nos arregló la casa, lo hemos tenido que hacer por nuestra cuenta
vendrá un hombre a arreglar el jardín a man is coming to do the garden
2 (acicalar) to get ready
arregló a los niños para ir de paseo she got the children ready for their stroll
he ido a la peluquería a que me arreglen el pelo
voy a que me arreglen el pelo I'm going to have my hair done; solo quiero que me arregle las patillas I only want you to tidy up the sideburns; ¡a ti te voy a arreglar yo! I'll show you! (familiar)
si te pillo, te voy a arreglar, gamberro
3 (resolver) [+asunto] to sort out; [+conflicto, disputa] to settle; [+problema] to solve; sort out
consiguió arreglar lo del préstamo he managed to sort out the loan
la represión no arregla nada
no te preocupes por el dinero, yo lo arreglaré don't worry about the money, I'll sort it out o I'll take care of that
yo lo arreglaré Le he dicho a Fernández Pérez que debe arreglar el asunto, readmitir a los expulsados una señora se le acercó y le ofreció # arreglar el asunto corresponde al gobierno español arreglar el asunto Luego cuando por fin consiguio arreglar el asunto aqui y se fue a Madrid,
intentaron arreglar el conflicto de forma diplomática they tried to sort out o settle the conflict by diplomatic means
acostumbrado a arreglar cualquier conflicto laboral un plan para arreglar el conflicto chechén no pueden luchar contra ETA, si no arreglan los conflictos internos
tuvimos que arreglar varios números en las cuentas we had to correct some figures in the accounts; pegándole no vas a arreglar nada you're not going to solve anything by hitting him; este dinero les arreglará la vida this money will help sort their lives out
hay que arreglar el problema del paro cirugía cardiovascular para intentar arreglar el problema con garantías de éxito hacer que las naciones árabes se comprometan a arreglar sus problemas la Policía debió o no cerrar las puertas porque intentar arreglar un problema de ese tipo vete a arreglar esos problemas matrimoniales un experto en educacion, el cual consigue arreglar los problemas economicos y lectivos el nuevo gobierno intentará arreglar el país arreglar el [país] siempre salía la discusión de cómo arreglar el país este país no hay quien lo arregle
si te crees que vas a arreglar el mundo, vas listo if you think you're going to put the world to rights, you've got another think coming (familiar)
to put the world to rights llevo cincuenta años tratando de arreglar el mundo se pasan horas en el bar arreglando el mundo
arreglar cuentas con algn to settle accounts with sb
arreglan sus cuentas a tiro limpio envían al extranjero a sus sicarios para arreglar cuentas con los disidentes Algun dia te caigo y arreglaremos las cuentas para que aprendas a respetar SE ha instalado entre los más vendidos este libro, que arregla cuentas con Santiago Carrillo
4 (ordenar) [+casa, habitación] to tidy; tidy up
los sábados arreglo mi cuarto I tidy my room on Saturdays
arregla un poco la casa antes de que lleguen los invitados
estoy arreglando la mesa para la cena I'm arranging the table for dinner
andaba de aquí para allá arreglando la casa antes de que llegaran she was going around tidying (up) the house before they arrived arregló a los niños y los llevó al colegio he arreglado los libros de la estantería
5 (organizar) to arrange
tendremos que arreglar el alojamiento para dos noches ya lo tenemos todo arreglado y salimos de viaje el jueves
ya lo tenemos todo arreglado para la mudanza we have got everything ready o arranged for the move; lo arregló todo para que la entrevista fuera el lunes he fixed up o arranged everything so the interview could be on Monday
les han arreglado los papeles necesarios para entrar en el país le arreglé los papeles de la separación esta semana la dedicare a arreglar papeles vienen al ministerio a arreglar papeles arreglaban papeles a quienes no los tenían
6 (acordar) [+detalles] to settle; [+cita] to arrange; fix up
dime lo que habéis arreglado tell me what you've arranged; ya hemos arreglado el precio we have already agreed (on) the price
faltan algunos detalles por arreglar la agencia arregla citas mediante contactos telefónicos
hemos arreglado que si yo no puedo hacerlo lo hará él we have arranged that if I can't do it, he will
7 (Música) to arrange
ha arreglado el himno para que pueda ser interpretado por una orquesta de cuerda
8 (Culin) [+ensalada] to dress
ya están las verduras cortadas, pero hay que arreglarlas la ensalada está sin arreglar
9 (Latinoamérica) (amañar) to arrange
10 (Latinoamérica) [+deuda] to pay; repay
le trabajé un mes y todavía no me arregla (Chile) I worked for him for a month and still haven't been paid
11 (Latinoamérica) (esterilizar) [+macho] to castrate; [+hembra] to spay
12 (Chile) [+registro, documento] to update
verbo pronominal
arreglarse
1 (acicalarse) to get o.s. ready; [+pelo, manos] to do
he ido a arreglarme el pelo a la peluquería hace falta arreglarme el pelo ¿señora, le arreglo las manos?
yo tardo poco en arreglarme I won't take a moment to get myself ready
se arreglaron para salir
se arregla mucho para ir a trabajar she gets really dressed up to go to work
las chicas se arreglaron y acicalaron con cuidado /los políticos aprenden a arreglarse/ y mejorar su aspecto para agradar a sus seguidores ya es hora de arreglarse
arreglarse la boca to get one's teeth seen to
venía a arreglarse la boca a la clínica dental me costó muy caro arreglarme la boca
arreglarse la corbata to adjust one's tie
antes de entrar se arreglo maquinalmente la corbata
arreglarse el pelo [+uno mismo] to fix one's hair; (en peluquería) to have one's hair done
las chicas tardaron un buen rato en arreglarse el pelo levantó la mano para arreglarse el pelo se arreglo el cabello con la mano y se incorporo
2 (ponerse de acuerdo) to come to an agreement
no consiguieron arreglarse en el precio they didn't manage to come to an agreement about the price
estuvieron discutiendo el precio pero no consiguieron arreglarse el entrenador se ha arreglado con el club
arreglarse a algo to conform to sth
las leyes deben arreglarse a los principios fundamentales laws should conform to fundamental principles
arreglarse con algn
me he arreglado con ella para cambiar los turnos I've arranged to swap shifts with her
3 [+novios] (reconciliarse) to make up; (empezar a salir) to start courting (anticuado)
esos dos se han arreglado muy bien mi suegra vino a verme y me dijo que Luis y yo teníamos que arreglarnos
estuvieron un tiempo peleados, pero ya se han arreglado they fell out for a while, but now they've made (it) up
4 (mejorarse) to improve
por fin el asunto se arregló no hay nada que no pueda arreglarse no se arreglan los problemas con prohibiciones no todos los problemas de salud se arreglan con medicinas ojalá se arregle pronto lo de su trabajo
si las cosas no se arreglan la empresa tendrá que cerrar if things don't improve the firm will have to close down
las cosas parecieron arreglarse para los badaloneses, que lograron un parcial de 6-0 el tiempo pasó y las cosas no se arreglaban dijo que con unos cuantos aviones se arreglaba la situación de la capital bosnia tenían esperanza de que la situación se arreglara
si el tiempo se arregla, iremos a la playa if the weather improves we'll go to the beach; los problemas no se arreglan solos problems don't sort themselves out
todo se arreglará
5 (apañarse) to manage
con este dinero me arreglo I can get by o I can manage on this money
el piso es pequeño pero nos arreglamos me arreglo con lo que cobro
arreglarse con/sin algo to manage with/without sth
me tengo que arreglar con muy poco dinero para pasar el mes ¿puedes arreglarte con media docena?
¿cómo os arregláis sin el coche? how do you manage without the car?; para comer me arreglo con un bocadillo at lunch, I make do with a sandwich; I manage on a sandwich for lunch
no podría arreglarme sin el ordenador
arreglárselas to manage
¿cómo se las arreglará para estar siempre de baja?
¿cómo te las arreglas para trabajar tanto y no cansarte? how do you manage to work so hard and not get tired?
tienen que arreglárselas como pueden
sabe arreglárselas muy bien solito he manages perfectly well on his own
se ve muy capaz de arreglárselas solo ahora arréglatelas como puedas
arreglárselas para hacer algo to manage to do sth; no sé cómo se las arregla para salir adelante con ese sueldo I don't know how he manages to get by on that salary; ya me las arreglaré para convencerlo I'll find a way of convincing him
el portero tuvo que arreglárselas para frenar el balón saben arreglárselas para burlar la legalidad me las arreglo bien con mi sueldo
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce arréglalo usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com