That will come after those who block such information are removed, and we will do it such a way that you are left without any doubts as to the truth. | Esta vendrá cuando los que bloquean esa información sean eliminados, y lo haremos de tal forma que no os quedarán dudas sobre la verdad. |
How many of our children are left without parents? | ¿Cuántos de nuestros hijos se han quedado sin padres? |
Between 30,000 and 60,000 persons are left without homes. | Entre 30.000 y 60.000 personas habían quedado sin hogar. |
In any case, some workers are left without bread. | En todo caso, una parte de los obreros queda sin pan. |
They are left without a job, without social or financial support. | Se quedan sin trabajo, sin apoyo social o financiero. |
We are left without our leader, our champion, our guiding light. | Hemos perdido a nuestro líder, nuestro campeón, nuestra luz. |
Municipalities are left without adequate competencies to face the future challenges of decentralization. | Las municipalidades quedan sin competencia suficiente para enfrentar los futuros problemas de la descentralización. |
If all the animals are slaughtered they are left without their livelihood. | Si sacrifican a todos los animales se quedan sin su modo de vida. |
You are left without a fig leaf. | Has quedado sin tu hoja de higo. |
Large families are left without assistance. | Las familias numerosas quedan sin asistencia. |
