are left without

Popularity
500+ learners.
That will come after those who block such information are removed, and we will do it such a way that you are left without any doubts as to the truth.
Esta vendrá cuando los que bloquean esa información sean eliminados, y lo haremos de tal forma que no os quedarán dudas sobre la verdad.
How many of our children are left without parents?
¿Cuántos de nuestros hijos se han quedado sin padres?
Between 30,000 and 60,000 persons are left without homes.
Entre 30.000 y 60.000 personas habían quedado sin hogar.
In any case, some workers are left without bread.
En todo caso, una parte de los obreros queda sin pan.
They are left without a job, without social or financial support.
Se quedan sin trabajo, sin apoyo social o financiero.
We are left without our leader, our champion, our guiding light.
Hemos perdido a nuestro líder, nuestro campeón, nuestra luz.
Municipalities are left without adequate competencies to face the future challenges of decentralization.
Las municipalidades quedan sin competencia suficiente para enfrentar los futuros problemas de la descentralización.
If all the animals are slaughtered they are left without their livelihood.
Si sacrifican a todos los animales se quedan sin su modo de vida.
You are left without a fig leaf.
Has quedado sin tu hoja de higo.
Large families are left without assistance.
Las familias numerosas quedan sin asistencia.
Lord, those who flee from your Passion are left without dignity.
Señor, quien huye de tu pasión queda sin dignidad. Ten piedad de nosotros.
Román, sad and serious, because they are left without protection by the authorities.
Román, al cuanto triste y grave porque están abandonados y sin protección de las autoridades.
They are those whose faces empty their account and are left without a possible balance.
Son esas caras que van sacando cuenta y se quedan sin posible saldo.
The disaster has affected over 150,000 lives that are left without food or shelter.
El desastre ha afectado a más de 150,000 personas que han quedado sin hogar o sustento.
In other words, we are left without a behavioral analysis of the topic of knowledge.
En otros términos, en el tema del conocimiento nos hemos quedado sin un análisis de la conducta.
In many cases, missions are left without appropriate political support or a workable exit strategy.
En muchos casos, las misiones se quedan sin un apoyo político apropiado o sin una estrategia de salida viable.
Our factories are closing down with increasing frequency and thousands of workers are left without jobs.
Nuestras fábricas están cerrando con cada vez mayor frecuencia y miles de trabajadores se han quedado sin empleo.
Workers and their families suffer, and most of all the children who are left without parents.
Los obreros y sus familias sufren, igual que la mayoría de los niños que están quedando sin padres.
Workers are left without protection against arbitrary management action or a channel for their demands.
Los trabajadores quedan así sin protección contra una gerencia arbitraria y sin canal para presentar sus demandas.
As a result, physicians are left without prescriptions while arranging to get a new pad.
Debido a esto, los médicos se quedan sin recetas mientras hacen el trámite para obtener un nuevo talonario.
Palabra del día
brillante