Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Although it is likely that his original name was Erbas, its current name comes from the Arabic name of sheik Ali-Al-Huevar.
Aunque es probable que su primitivo nombre fuera Erbas, su denominación actual procede del apellido del jeque árabe Ali-Al-Huevar.
As for the etymology of the word Algarve, it comes from Gharb which was the Arabic name given to this area during the Moorish occupation. Gharb means the land where the sun sets, therefore, the West.
Teniendo en cuenta la perspectiva etimológica del término, la denominación El Algarve, tiene su origen en el lenguaje árabe, más específicamente en el término Gharb, cuyo significado es la tierra por donde se pone el sol, es decir, el Oeste.
That's an arabic name.
Es un nombre árabe.
Footnotes: [1] Musa is Arabic name of Moses.
Footnotes: [1] Musa es el nombre árabe de Moisés.
Many names were changed, but many communities retained their Arabic name.
Muchos nombres fueron cambiados, pero muchas comunidades conservan su nombre árabe.
The work is known under the Arabic name of Almagest.
Este manuscrito se conoce con el nombre árabe de Almageste.
The Sanskrit name itself is nearly same as the Arabic name.
El nombre sánscrito sí mismo es casi mismo como el nombre árabe.
The Arabic name is Ruchba, the enthroned.
El nombre arábigo es Ruchba, la entronizada.
ULUGH BEY says its Arabic name is El Seder, which means the freed.
ULUGH BEY dice que su nombre arábigo es El Seder, que significa el liberado.
Gentleman: This is Arabic name.
Hombre: Este es nombre Árabe.
Palabra del día
brillante