Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Es tu consejo dejar que nos apropien?
Is it your advice to let them own us?
Hacedlo ahora antes que os apropien de vosotros.
Do this now before it is taken from you.
Háganlo AHORA antes que se apropien de ustedes.
Do this now before it is taken from you.
Esta tendencia depende de las organizaciones (estructuras de relaciones) que se la apropien.
This tendency depends on the organizations (you structure of relationships) that appropriate it.
No te sorprendas que ellos se apropien de los mejores símbolos y los distorsionen.
Be not surprised that they seize the best symbols and distort them.
Debemos fomentar en ellos que asuman y se apropien de la hombría o femineidad respectivamente.
We should encourage them to embrace and assume manhood or womanhood.
No permitiré que se apropien del Complejo. No.
I won't let them seize the compound.
Ningún proyecto de desarrollo tendrá éxito mientras los destinatarios no se apropien de él.
No development project will be successful if the target population does not take ownership of it.
Los hermanos nada se apropien, ni casa, ni lugar, ni cosa alguna.
Let the Friars appropriate nothing for themselves, neither house nor place, nor any thing.
Para ello es fundamental que las comunidades involucradas se apropien de las iniciativas llevadas a cabo.
It is therefore essential that the communities involved take ownership of the initiatives undertaken.
Palabra del día
encontrarse