Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Cuál es el objetivo de apagar las luces por la noche?
What exactly is the point of lights out after night?
Estaba en su celda al apagar las luces.
He was in his cell at lights out.
Bien, hora de apagar las luces de lectura.
Okay, time to turn off reading lights.
Es casi la hora de apagar las luces. Sí, en camino.
It is almost time for lights out. Mm, yeah, on my way.
¿Quieres un juego de cartas o algo así, antes de apagar las luces?
You want to get a game of cards or something, before lights out?
Y no hablen después de apagar las luces.
And no talking after lights out.
Todos están aquí, ¡listo para apagar las luces!
All here, ready for lights out!
Es hora de apagar las luces, cariño.
It's time for lights out, sweetie.
Y espero verlo al apagar las luces.
And I better see him at lights out.
Imagina apagar las luces con el comando de tu voz.
Imagine shutting off your lights with the command of your voice.
Palabra del día
la aceituna