¿Quién tiene tiempo para anudarse una corbata por las mañanas? | Listen, folks, who's got time nowadays to tie a tie in the morning? |
Para el primer año después del transbordo sobre las matas no debe anudarse las bayas. | For the first year after change on bushes it should not be tied berries. |
El amplio accesorio se ciñe progresivamente en los dos extremos, para anudarse en la parte frontal. | The wide accessory progressively narrows towards the two ends and is fastened in the front. |
Ojalá pudiera, pero ya le he prometido a Andy enseñarle a anudarse la corbata. | I wish I could, but I already promised Andy I'd teach him how to tie a tie. |
Gracias a la proximidad de las oficinas regionales pueden anudarse firmes lazos de confianza y familiaridad con los principales agentes. | The proximity of regional offices allows them to establish strong ties of trust and familiarity with key actors. |
El accesorio es ancho como un corsé y se ciñe progresivamente hacia los dos extremos, para anudarse en la parte frontal. | Wide like a corset, the accessory progressively narrows towards the two ends and is fastened in the front. |
El accesorio de piel Riding es ancho como un corsé y se ciñe progresivamente hacia los dos extremos, para anudarse en la parte frontal. | The riding leather accessory is wide like a corset and progressively narrows towards the two ends and is fastened in the front. |
De esta manera, imagen y sonido están construidos del mismo modo pero presentados con una aparente oposición que poco a poco se irá transformando, para finalmente anudarse en la experiencia del espectador. | Image and sound are thus constructed in the same way, but presented in an apparent opposition, which will gradually be transformed, to finally form the viewer's experience. |
Alimentadas por las temáticas del FMA, las reflexiones de los artistas, los invitados y los organizadores del festival se entrecruzan para brindar una luz particular de un enlace difícil, pero que puede anudarse realmente. | Based on the themes of the FMA, artists, guest writers, and organizers provide personal points of view on complicated situations that can result in harmonious and rewarding relations. |
Ashutosh et al.18 y Tobin et al.19,20 estudiaron los patrones respiratorios en pacientes con EPOC que realizaban actividades sencillas de la vida diaria con los brazos, como peinarse o anudarse los cordones de los zapatos, y observaron que estos pacientes presentaban una asincronía toracoabdominal. | Ashutosh et al.18 and Tobin et al.19,20 studied the breathing patterns in patients with COPD who performed simple activities of daily living using their arms, such as brushing their hair or tying their shoelaces, and observed that these patients had thoracoabdominal asynchrony. |
