Our marriage was a fraud and it will be annulled. | Nuestro matrimonio fue un fraude y va a ser anulado. |
That decision is later annulled by the Council of State. | Esa decisión se anuló posteriormente por el Consejo de Estado. |
An award contrary to public policy may also be annulled. | Un premio contraria al orden público también puede ser anulada. |
Our decisions have been annulled and we must follow the law. | Nuestras decisiones han sido anuladas y debemos acatar la ley. |
The danger today is that this freedom may be annulled. | El peligro de hoy es que se anule esta libertad. |
They said: 'He speaks rightly', let this decree be annulled. | Ellos dijeron: 'Habla con razón, que este decreto sea anulado. |
In 1992, the highest Dutch administrative court annulled that decision. | En 1992, el supremo tribunal administrativo de Holanda anuló esa decisión. |
It was annulled, which is almost like it never happened. | Fue anulado, que es casi como si no hubiera ocurrido. |
The Court annulled Article 1 of the Decision 2005/406/EC. | El Tribunal anuló el artículo 1 de la Decisión 2005/406/CE. |
If you have the marriage annulled, I'll say it's mine. | Si usted tiene el matrimonio anulada, voy a decir que es mío. |
