Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Quieres simplemente andar de puntillas alrededor de todo el asunto?
You want to just tiptoe around the whole thing?
No podemos andar de puntillas en estos asuntos, George.
We can't tiptoe around these matters, George.
El tiempo para andar de puntillas ha pasado.
The time for tiptoeing has passed.
¿De verdad no puedes andar de puntillas?
You really can't tiptoe?
Entiendo que ustedes tomen más precauciones en la aproximación pero nosotros no hemos llegado hasta aquí para andar de puntillas.
I understand that you have a more cautious approach. But we didn't come out here to tiptoe around.
Dale al chico un descanso, suficiente es difícil tener que andar de puntillas con el fin de darle un beso!
Give the guy a break, its hard enough having to tiptoe so as to give you a kiss!
Tengo que andar de puntillas alrededor de su nueva novia.
I have to tiptoe around his new girlfriend.
No quiero andar de puntillas alrededor tuyo en el trabajo.
I don't want to tiptoe around you at work.
No tengo que andar de puntillas estando con el.
I don't have to walk on eggshells around him.
Me gusta la lluvia, pero tengo que andar de puntillas.
I like the rain, but I'm a little tipsy.
Palabra del día
el coco