La Reserva Isla de los Pájaros ampara un lugar histórico. | The Reservation Island of the Birds aids a historical place. |
La ley no ampara el ejercicio abusivo de los derechos. | The law does not protect the abusive exercise of rights. |
Protege y ampara todos los datos personales de nuestros infor-mantes. | Protects and covers all personal information from our informants. |
Distancia que ampara la soledad de un abrazo. | Distance that protects the loneliness of a hug. |
Ninguna garantía ampara al usuario con respecto a estos enlaces. | No warranty protects the user regarding these links. |
La Constitución de Jordania ampara el derecho a la vivienda. | The Jordanian Constitution guarantees the right to housing. |
Salve la Divina Luz que nos ampara y nos guía. | Blessed be Divine Light that sustains and leads us. |
Ahora bien, nos preguntamos ¿cómo la arquitectura ampara al ocio? | So now we ask ourselves, how does architecture protect leisure? |
La Constitución ampara la protección de la familia. | The Constitution guarantees the protection of the family. |
Otro concepto que ampara el RGPD es el de consentimiento. | Another concept that falls under the umbrella of the GDPR is consent. |
