Business and human rights is an issue which is often discussed only in very broad and ambiguous terms. | El tema de las empresas y los derechos humanos a menudo se discute solo en términos amplios y ambiguos. |
It did allow parties to rely on supplementary means of when interpreting ambiguous terms of a treaty. | Permitía a las partes recurrir a medios complementarios para la interpretación de los términos de un tratado que resultaran ambiguos. |
Paragraph 2 of Amendment No 6 clarifies what was previously stated in more ambiguous terms in Article 11 of the common position. | La enmiendo n.º 6, párrafo segundo, aclara lo que en términos más ambiguos dice el artículo 11 de la posición comunitaria. |
Many States, however, have enacted laws that are considerably broader than this definition, frequently using sweeping, vague and/or ambiguous terms and concepts. | Sin embargo, numerosos Estados han promulgado leyes que suponen definiciones mucho más amplias, utilizando con frecuencia términos y conceptos muy generales, vagos o ambiguos. |
This is especially true when he has to show his acceptance of the Revolution, not in vague and ambiguous terms, but quite clearly. | Resulta sorprendente que a cada paso, por ejemplo, tenga que decir que acepta la revolución no en términos vagos o ambiguos, sino con total claridad. |
But even more worrying for Bosch is the fact that offences linked to the glorification of terrorism are presented in highly ambiguous terms, creating very broad scope for action. | Pero, algo más preocupante para Bosch, es que los delitos vinculados al enaltecimiento del terrorismo están planteados de forma muy ambigua, lo que permite un margen de actuación muy amplio. |
Concerning other original standards, the report describes progress mainly as a slight improvement or an improvement with many remaining problems, or uses similar, ambiguous terms. | En cuanto a otras normas originales, en el informe se describen los progresos fundamentalmente como una ligera mejora o una mejora que todavía deja muchos problemas pendientes, o se usan expresiones similares y ambiguas. |
However, it was one thing to use customary international law to intepret ambiguous terms of an international agreement; it was quite another to read into the Agreement such a major modification as the local remedies doctrine. | Sin embargo, una cosa era utilizar el derecho internacional consuetudinario para interpretar los términos de un acuerdo internacional que resultaran ambiguos y otra muy distinta leer en el Acuerdo una modificación tan importante como la doctrina de los recursos nacionales. |
Vague or ambiguous terms in a contract can cause confusion between the employee and you. | Los términos vagos a ambiguos pueden crear malentendidos entre tu empleado y tú. |
Be aware that ambiguous terms or poor specificationscan lead to problems later on. | Tenga en cuenta que los términos ambiguos o especificaciones pobres pueden llevar a problemas en el futuro. |
