Jacchigua al Día l Foro Mundial Es la sangre que recorre mi cuerpo, es el aire que respiro, cuando palpita mi alma llena de colores humildes para despertarme confundido en la realidad. | It is the blood that streams through my body, it is the air I breath, when my soul pounds full of humble colors to wake confused in reality. |
Dentro de semejante luz se siente el Alma llena de felicidad verdaderamente indescriptible. | In such a Light the Soul feels filled with a truly indescribable happiness. |
¡Ay! ¡cuánta fuerza tiene un alma llena de confianza! | Oh! how much strength has a soul full of trust! |
Un alma llena de bien, amigo de los pobres y oprimidos. | A good soul, friend to the poor and the oppressed. |
¿Ciudad sin alma llena de banqueros encorbatados? | A city without a soul full of bankers with ties? |
La mujer con el alma llena de luz de las estrellas. | The woman with starlight in her soul. |
¿Cómo es el alma hambrienta en comparación con el alma llena? (7) | How is the hungry soul compared to the full soul? (7) |
El frijol, sin una flor. Lencho, con el alma llena de tribulaciones. | The beans left without a flower. And Lencho, with a troubled heart. |
Dejen que desahogue mis quejas abiertamente, mi alma llena de amargura debe quejarse. | Let me complain freely. I will speak in the bitterness of my soul. |
Porque tendréis el alma llena de ternura, de mansedumbre, de misericordia, de amor, de paternidad y maternidad. | Because you will have a soul full of tenderness, meekness, mercy, love, fatherhood and motherhood. |
